综述:cannot help doing something 忍不住做某事insist on doingsomething 坚持做某事be busy doing something 忙着做某事Accustomed doing something 习惯于做某事keep on doing something 继续做某事Forget doing something 忘记做某事Remember doing something 记得做某事spend time indoing something 花(时间)来做某事英语翻译技巧:第一、省略翻译法这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。第二、合并法合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。