表达爱意的诗句,希望与你一生长相厮守。“浮世万千,吾爱有三。日,月与卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮”是翻译来的。原文是:I love three things in this world. Sun, moon and you. Sun for morning, moon for night , and you forever .出自威廉 ·迈克尔 · 罗塞蒂的英文诗,诗名叫做《LIFE OF JOHN KEATS》。扩展资料:威廉·迈克尔·罗塞蒂WilliamMichaelRossetti(1929年9月25日伦敦---1919年2月5日伦敦)英国艺术评论家,文学编辑和文学家。意大利诗人,学者和革命家加布里埃莱·罗塞蒂次子。他在儿时就在各方面与好出风头的哥哥但丁·加百利·罗塞蒂成一对比,例如他性情沉静,崇尚理性,理财谨慎,不以自我为中心。1850年被聘为《旁观者》杂志艺术评论家;出版了《拉斐尔前派画家书信和日记集》(1900)和《罗斯金、罗塞蒂、拉斐尔前派风格:1854-1862年风格》(1899),证明他是一位重要的编年史家。参考资料:_威廉·迈克尔·罗塞蒂
上一篇:怎样画手绘步骤及图片展示
下一篇:派出所和公安局的区别