使用过英语翻译软件的朋友都知道,要想翻译整个句子,一般的情况下都需要联网,要是没有网络就只能查看单词的意思。因此,如果你安装翻译软件的目的主要是为了翻译句子或整篇文章,那么,就可以直接跳过安装软件这一步,只需使用在线翻译即可。当然,也许这时有的朋友就要问了:在线翻译哪家好呢?其实,这个问题是没有一个标准答案的,各家网站各有各的特色,只能说哪家更擅长于翻译哪些类型的内容。下面,就来分类别向大家介绍。
工具/原料
联网的电脑
一、计算机类
1
计算机类在线翻译首推微软必应在线翻译。它对一些专业的技术性名词、句子都能很好地理解,译出的句子也基本上能猜出意思。
2
要知道,必应在计算机方面的翻译可谓是久经考验,我们经常查看的译文之一——Windows 系统更新的详情说明的前期翻译都是它搞定的。
3
其次,计算机类的翻译推荐谷歌翻译。谷歌翻译的功能强大也是有目共睹的,因为它和微软都是世,对技术名词能比较精确的匹配。
4
不过,由于我们使用的大多是Windows系统,总体而言,谷歌在翻译某些句子时或专有名词时可能没有微软自家的必应那样理解地“深刻”。
二、日常用语类
1
如果是做普通翻译,那么推荐有道在线翻译。毕竟,这是中国人自己出的翻译软件,翻译出来自然更符合中国语言的逻辑。
2
特别是一些成语、俗语等,有道更是略胜必应、谷歌翻译。
三、如果你网速不好
注意事项
各家翻译网站各有特色,应该根据你的实际情况酌情选择。
上一篇:小萝莉自述我们为什么是大叔控