前段时间Facebook收购了whatsapp,(美国版的微信)可以说是最近几年互联网企业最大宗的收购。而对于社交媒体的关注一定是今年阅读的热点。前两天的句子有一定难度多消化一下,今天的句子就温柔多了! (天气变化,注意增减衣服,我还在回去的路上,窗外有雨,电脑没电了,用手机输入的,有格式上的问题我回去调整!) Social- media firms are investigating whether they can tap the micro transactions market— say, by offering virtual currencies or goods that users can use as barter—though forced partnerships with local telecoms firms threaten the profitability of such schemes. 词汇突破:tap 开发 micro transactions 微交易 barter实物交易;交易品,互换品 virtual currencies 虚拟货币 profitability 收益性 schemes 计划 Say 比如说,常用来举例。 主干识别:Social-media firms are investigating whether+宾语从句 其他成分:插入语: by offering virtual currencies or goods that users can use as barter that users can use as barter 定语从句修饰goods. 根 据语义可以判断出不是修饰currencies 状语从句: though forced partnerships with local telecoms firms threaten the profitability of such schemes 参考译文:正在研究是否可以开发微交易市场,比如说,提供虚拟货币或者可以作为物物交换的商品,虽然被迫与当地的电信企业建立起来的合作关系正威胁着这些计划的可盈利性。 (这也是Facebook出高价收购的原因吧,这些媒体终将会盈利的!)
上一篇:英语语法 情态动词 总结
下一篇:怎么做游戏主播