多语言展示
当前在线:1435今日阅读:23今日分享:25

对外经济贸易大学翻译硕士考研经验分享

学长对外经济贸易大学翻译硕士考研经验分享
工具/原料
1

回顾备考之路,虽然也有凌晨两点还在做翻译的辛酸史,但整体还算轻松。当初满腔热血选了对外经贸商务口译,除了知道它热门且不好考,其他一无所知。讲一下去年9月开始我的复习方法和范围,希望对大家有点帮助,尽量少走弯路吧。

2

考过研的都知道,备考过程中最头疼的是抓不住重点,不知道什么该看什么可以不看。

方法/步骤
2

下面是我看的资料:1.大学英汉翻译教程(第三版)王恩冕教授这本书真心不错,翻译技巧简单明了,整本书内容紧关经济商务外贸,很贸大(所以英美散文选读果断放弃吧),一本书练下来,词汇术语翻译全面提升,最后一单元还讲了复试要考的缩译。2.中国文化概论3.林青松的中国文化4.西方文化史5.星火专八人文知识

4

政府工作报告中英对照(近三年都行)这个就是专门针对翻译的。12年下半年十八大最火,翻译出个政经方向的完全有可能,事实证明果然如此。

注意事项
1

关于复试 上午笔试,考听力与缩译,听力照搬专八模式,但是mini lecture会给选项哦,难度直线下降,完全不用担心。 下午面试(口试),两人一组,三四个老师,先各读一段指定材料并回答一问题,再两人就一个问题进行讨论,全程也就不到10分钟,我的表现差强人意,但老师很nice。p.s.今年只有会口有录音考试。

2

贸大MTI竞争很激烈。备考过程中,常听各种人说自己报考贸大的同学有多牛,翻译12年英译汉选段的出处--《乔布斯传》--就跟玩儿似的,分分钟都有一种自己就是炮灰的念头。但回头一想,那又怎样,考研就是一次考试,不是前半辈子整体评估,选择了考研,就要好好把握这次考试!各位亲们,心态一定要好,学校不是只招几个人,备考时跟分数线比就行,千万别跟人比! 最后Po上一段励志微博:成功路上并不拥挤,因为坚持的人不多。成功路上需要选择,但会选择的人不多。成功需要贵人指引,但有导师的人不多。成功需要目标,但知道方向的人不多。成功需要全力以赴,但能集中精力的人不多。

3

希望会带来无尽痛苦,痛苦之后是成功。童鞋们,大家共勉。

推荐信息