生活中很多人认为翻译很容易,认为学过外语的都能翻,其实,翻译是需要知识储备和一番脑力思考的,而不是想翻就翻。
工具/原料
1
互联网
2
翻译
3
4
翻译价格
方法/步骤
1
翻译远没有你想的那么简单,请看下面的例子。 将“共谋合作发展”翻译成“Conspire Cooperation and Development”,意思是“阴谋策划合作与发展” 再比如: 把 “残疾人”翻译成了“畸形人” 再比如: 把“民族园”翻译成“Racist Park”,意思是“种族主义者公园” 为什么 “黑翻译”现象层出不穷?因为,生活中,有人以为翻译很简单,把翻译看得太随便。
3
翻译界有人对计算机辅助翻译很乐观,相反,文刀一直持谨慎乐观的态度,尤其是中译英。“共谋”这个词的误译不就是很好的例子吗? 最后,文刀要再强调一遍,翻译是需要知识储备和一番脑力思考的。END
下一篇:怎么将中文翻译成日文