中国文字,有时候就差在一点一划上,其读音、语意便大有区别,一不小心就字失一毫,地差千里了。正因如此,中国许多地名看似简单却常常被误读。
地名
1
浙江丽水 风景迷人的丽水是许多旅客难以忘怀的地方之一,然而,或许你不知道,丽水的发音实为“离水”。
2
安徽亳州 因为和毫州长得太过类似,所以亳州常常被误读。其正确发音为bó州。
3
上海莘庄 山东莘县和上海莘庄实在让人闹心。因为前者是莘莘学子的读音莘(shēn)县,而后者却偏偏念莘(xīn)庄。
4
台(tāi)州
5
河南浚(xùn)县
6
江西铅山 这个地名误读率一定很高,因为谁也很难想到,作为地名专用,此处的铅发音为“盐”。
7
新疆巴音郭楞 楞因为和愣长得相像,也常常被误读,其发音为léng。
8
内蒙古巴彦淖尔 常常被误读为巴彦卓儿,正确发音为nào。
9
河北蔚县 因为是多音字,所以该处蔚蓝的蔚发音为yù。
10
安徽六安 此处六的发音应为“路安”。
11
湖南耒阳 因为耒字并不常见,所以常被误读成“莱州”,而其实际发音为lěi。
12
重庆涪陵 认字认半边的大有人在,许多人将其误读为“培陵”。但是如果你吃过涪陵榨菜,应该会知道其正确发音为fú。
上一篇:元宵节的习俗
下一篇:平时生活怎么才可招财?