多语言展示
当前在线:1344今日阅读:155今日分享:35

如何成为一家优秀的翻译企业?

的工作不仅仅是翻译本身,更在于从多角度考虑客户的需求,通过翻译以及编辑排版等相关工作,为客户提供高效优质的语言服务支持,从而构筑自己的实绩以及客户对自己的信赖,实现双赢。
工具/原料
1

 1、拥有健全的专业翻译队伍

2

2、根据客户需求,提供地道优质母语翻译服务

3

3、严格高品质译审,保证翻译质量 

4

4、 工作团队具有很强的管理意识

5

5、建立完善的“售前售后服务体系”

6

 6、重视品牌效应,制定企业品牌发展战略

方法/步骤
1

1、拥有健全的专业翻译队伍,即经过严格专业考核筛选,具备多年翻译经验,不仅精通某种外语,而且擅长一种或多种专业知识,并在相关行业从事工作的译者队伍。 假设客户要求翻译某些国际工程的招标书及相关材料,如果没有专业的工程翻译人员,或者翻译人员专业翻译能力不高,不能在短时间内完成大量的翻译文件,翻译的专业性、统一性、及时性就很难得到保障。 优秀的翻译企业必定是网罗各个专业翻译精英人才,打造有效率有质量的专业翻译团队,海纳百川有容乃大,不把唯一的利器,而是广泛收罗各种小语种人才,做到语种多样化,打造成一支能打硬仗的团队,能够随时应付突发事件和临时加急任务,而不必担心译者无法配备。

2

2、根据客户需求,提供地道优质母语翻译服务。没有母语翻译的文化背景和底蕴,译文就会丧失最有效的沟通价值 。随着企业经营的国际化进程,语言文化的隔阂成为翻译质量的重要制约因素。除了译文质量要打折扣,当地企业和消费者对译文的接受度降低外,还会影响企业的形象,甚至带来很多法律问题。

3

3、严格高品质译审,保证翻译质量。翻译质量是第一要素,首要条件。 我们可以想象一下,一份充斥着谬误的译稿对委托客户带来的何止是经济上的损失,一些无形的难以弥补的声誉上的损失是无法用金钱去衡量的。而如何保证翻译质量呢?除了普遍采用的软件辅助QA检查外,由精通语言学、专业领域的翻译专家组成的译审队伍进行多层次品质管理控制是翻译质量的最佳保障。

4

4、工作团队具有很强的管理意识。严格遵守纳期即交稿日期。建立并维护与客户之间的信赖关系,严格遵守保密义务,对客户信息进行保护管理。

5

5、建立完善的“售前售后服务体系”。也可以说属于服务行业。从响应客户的需求角度来看,优秀的翻译企业拥有一支沟通技术过硬的队伍是很关键的。不能响应客户的合称不上是优秀的翻译企业。在重视翻译质量的同时,加强服务意识,注重服务能力的提升,才能急客户之所急,交出客户满意的稿件,才能嬴得客户的信任和长期合作的机会。

6

6、重视品牌效应,制定企业品牌发展战略。在国际市场上,企业的竞争优势集中表现在成本、产品、品牌三个方面,需要凭借母语翻译服务以及DTP制作的优势,立足品牌与国际接轨,而正面的品牌效带来无限的商机,具有国际竞争力和国际知名品牌效应必将是全球最优秀翻译企业的重要标志。

推荐信息