pepper,这个词是许多人从英语教材里学到的第一个关于「椒」的词。 中文释义:胡椒;辣椒。但是在中文里,胡椒和辣椒(或甜椒)是完全不一样的食材 。如果用英文图片搜索工具搜索pepper,你也会发现既有「辣椒」,也有「胡椒」,但是「辣椒」占到多数(不同的英文搜索引擎结果比例大致相似),就像这样:那么问题来了,实际的交流过程中用什么方法来区分这些「椒」?答案:用颜色!辣椒有红的,绿的;胡椒有黑的,白的;所以:红辣椒:red hot pepper绿辣椒:green hot pepper红甜椒:sweet red pepper绿甜椒:sweet green pepper黄甜椒:sweet yellow pepper黑胡椒:black pepper白胡椒:white pepper去一些披萨店,我们还会看到桌上放着用来磨胡椒粉的工具,被称为pepper mill。那「花椒」怎么说呢?Chinese pepper。许多蔬菜或者调料,前面加了 Chinese就会有神奇的效果。具体可以参考前面说「萝卜」和「葱」的两篇:白萝卜、小萝卜、胡萝卜,英语怎么说?洋葱、小葱、大葱,韭菜,英文怎么说?怎样从外观区分「花椒」和「胡椒」?除了色泽之外,看表面。花椒的表面是有凸起颗粒的,而这些颗粒里的花椒油正是产生「麻」的来源;干胡椒的表面是褶皱的。这里推荐BBC纪录片《发现中国美食之旅》,里面有一集讲到川菜,对于花椒和麻辣有较多描述。chili /'tʃɪli /关于「辣椒」,可能大家也听过chili这个词。chili很好记,就是「吃力」的汉语拼音。没错,chili就是指那种尖头的辣椒(红的绿的都有)。所以,有的时候你也会听到chili pepper这样的说法,其实指的就是辣椒。有意思的是,智利这个国家,对应的英文是Chile,其读音和chili一样。”。
上一篇:用英语怎么说
下一篇:25句英语翻译让你摆脱中式英语