多语言展示
当前在线:218今日阅读:26今日分享:39

英文摘要的写作方法,摘要怎么写?

英文摘要的内容由目的、方法、结果和结论等四个部分构成,他与中文摘要的要求一样。但是,英文和中文不同,他有起自身的语言特点。在中译英时,往往英文所占的篇幅较长,同样的文字如果用英文描述可能会比中文占有版面多一倍。所以,在编写英文摘要的时候应注意简洁明了。那么英文摘要怎么写呢?
工具/原料
1

第一,对所掌握的资料进行精心筛选,不属于上述'四部分'的内容不必写入摘要。

2

第二,对属于'四部分'的内容,也应适当取舍,做到简明扼要,不能包罗万象。

方法/步骤
1

比如'目的',在多数标题中就已初步阐明,若无更深一层的目的,摘要完全不必重复叙述;再如'方法',有些在国外可能早已成为常规的方法,在撰写英文摘要时就可仅写出方法名称,而不必一一描述其操作步骤。

2

中英文摘要的一致性主要是指内容方面的一致性,目前对这个问题的认识存在两个误区,一是认为两个摘要的内容'差不多就行',因此在英文摘要中随意删去中文摘要的重点内容,或随意增补中文摘要所未提及的内容。

3

这样很容易造成文摘重心转移,甚至偏离主题;二是认为英文摘要是中文摘要的硬性对译,对中文摘要中的每一个字都不敢遗漏,这往往使英文摘要用词累赘、重复,显得拖沓、冗长。

4

英文摘要应严格、全面的表达中文摘要的内容,不能随意增删,但这并不意味着一个字也不能改动,具体撰写方式应遵循英文语法修辞规则,符合英文专业术语规范,并照顾到英文的表达习惯。

5

选择适当的时态和语态,是使摘要符合英文语法修辞规则的前提。通常情况下,摘要中谓语动词的时态和语态都不是通篇一律的,而应根据具体内容而有所变化,否则容易造成理解上的混乱。

注意事项
1

掌握一定的遣词造句技巧的目的是便于简单、准确的表达作者的观点,减少读者的误解。

2

用词力求简单,在表达同样意思时,尽量用短词代替长词,以常用词代替生僻词。但是当描述方法、步骤时,应该用狭义词代替广义词。

推荐信息